Vous avez reçu nouveau message. nouveaux messages. Lire maintenant.

Ajouter à mes favoris

Réviseur

RÉVISEUR (anglais vers français canadien) Lionbridge recherche actuellement des réviseurs à intégrer au sein de son équipe interne. Que vous travailliez en tant que généraliste, spécialiste du domaine bancaire/financier ou encore que votre expertise se situe dans le domaine pharmaceutique, nous souhaitons discuter avec vous! Le réviseur retenu devra s’assurer que les textes traduits répondent aux normes de qualité de l'employeur et du client. Les textes à réviser pourront être courts, et les échéances de livraison, serrées. Le réviseur sera amené à faire des contrôles de qualité sur des épreuves finales, il évaluera le travail des traducteurs internes et des pigistes externes et travaillera en étroite collaboration avec les traducteurs et les gestionnaires de projets. Il doit également veiller à l'application des méthodes de travail et des normes de qualité et à faire des recommandations, le cas échéant, sur la façon dont elles pourraient être améliorées ainsi qu'à promouvoir l'enrichissement des références terminologiques et générales. Il est responsable de trancher toute question linguistique litigieuse relevée soit à l’étape de la traduction ou de la correction d’épreuves, soit par le client. Il devra comprendre nos processus linguistiques internes et s’y adapter. Le réviseur retenu devra avoir une bonne méthodologie de recherche terminologique, être à l'aise avec les outils d’aide à la traduction et très bien connaître les outils informatiques. Il devra être soucieux du détail, débrouillard et bon communicateur. Il devra également être curieux, avoir une expérience réelle dans le domaine de la révision, être souple, à l’aise avec les technologies et avoir une bonne capacité d’apprentissage. Le réviseur travaillera au sein d’une équipe dynamique de linguistes et de gestionnaires de projets. L’horaire pourrait être atypique, mais serait accompagné d’une prime. QUALIFICATIONS TECHNIQUES Essentiel – Parfaite maîtrise de l’anglais et du français (oral et écrit). Essentiel – Maîtrise des outils de la suite Microsoft Office (Word, Excel, PPT, Outlook) Essentiel – Expérience de travail pertinente en révision Important – Connaissance des outils d’aide à la traduction (Trados, SDLX, Wordfast ou équivalent) Important – Capacité à réviser au minimum 1 000 mots/heure CRITÈRES GÉNÉRAUX Essentiel – Minimum de 3 années d’expérience pertinente en révision, de l'anglais vers le français canadien Essentiel – Baccalauréat en traduction ou expérience équivalente Essentiel – Excellent sens de l’organisation et de la gestion de son temps, souci du respect des échéances et capacité à travailler sous pression Essentiel – Très bonnes aptitudes relationnelles, sens de la communication, esprit d’équipe Essentiel – Souci du détail et de la qualité Essentiel – Disponible à temps plein (37,5 heures /semaine) Atout – Être membre d’un ordre professionnel (OTTIAQ, ATIO ou CTTIC)

Réviseur

  • Montérégie / Brossard
  • (30 km)
  • |
  • Parue depuis 29 jours

Catégorie : Emplois - Carrières et professions - Marketing/communication

Type : Offre commerciale

No # : 55114932

Description

RÉVISEUR (anglais vers français canadien)

Lionbridge recherche actuellement des réviseurs à intégrer au sein de son équipe interne. Que vous travailliez en tant que généraliste, spécialiste du domaine bancaire/financier ou encore que votre expertise se situe dans le domaine pharmaceutique, nous souhaitons discuter avec vous!
Le réviseur retenu devra s’assurer que les textes traduits répondent aux normes de qualité de l'employeur et du client. Les textes à réviser pourront être courts, et les échéances de livraison, serrées. Le réviseur sera amené à faire des contrôles de qualité sur des épreuves finales, il évaluera le travail des traducteurs internes et des pigistes externes et travaillera en étroite collaboration avec les traducteurs et les gestionnaires de projets. Il doit également veiller à l'application des méthodes de travail et des normes de qualité et à faire des recommandations, le cas échéant, sur la façon dont elles pourraient être améliorées ainsi qu'à promouvoir l'enrichissement des références terminologiques et générales. Il est responsable de trancher toute question linguistique litigieuse relevée soit à l’étape de la traduction ou de la correction d’épreuves, soit par le client. Il devra comprendre nos processus linguistiques internes et s’y adapter.
Le réviseur retenu devra avoir une bonne méthodologie de recherche terminologique, être à l'aise avec les outils d’aide à la traduction et très bien connaître les outils informatiques. Il devra être soucieux du détail, débrouillard et bon communicateur. Il devra également être curieux, avoir une expérience réelle dans le domaine de la révision, être souple, à l’aise avec les technologies et avoir une bonne capacité d’apprentissage.
Le réviseur travaillera au sein d’une équipe dynamique de linguistes et de gestionnaires de projets. L’horaire pourrait être atypique, mais serait accompagné d’une prime.

QUALIFICATIONS TECHNIQUES
Essentiel – Parfaite maîtrise de l’anglais et du français (oral et écrit).
Essentiel – Maîtrise des outils de la suite Microsoft Office (Word, Excel, PPT, Outlook)
Essentiel – Expérience de travail pertinente en révision
Important – Connaissance des outils d’aide à la traduction (Trados, SDLX, Wordfast ou équivalent)
Important – Capacité à réviser au minimum 1 000 mots/heure

CRITÈRES GÉNÉRAUX
Essentiel – Minimum de 3 années d’expérience pertinente en révision, de l'anglais vers le français canadien
Essentiel – Baccalauréat en traduction ou expérience équivalente
Essentiel – Excellent sens de l’organisation et de la gestion de son temps, souci du respect des échéances et capacité à travailler sous pression
Essentiel – Très bonnes aptitudes relationnelles, sens de la communication, esprit d’équipe
Essentiel – Souci du détail et de la qualité
Essentiel – Disponible à temps plein (37,5 heures /semaine)
Atout – Être membre d’un ordre professionnel (OTTIAQ, ATIO ou CTTIC)

Caractéristiques

Catégorie de l'entreprise Ventes et services, commerce détail, distribution

Emploi permanent Oui

Principales fonctions Éditeur - Traducteur / Interprète - *Autres fonctions en communication

Expérience requise Non spécifiée

Autres précisions Date prévue d'entrée en fonction: Aussitôt que possible - Baccalauréat en traduction ou formation connexe (Essentiel) - 3 annnées d'expérience dans un poste similaire (Essentiel) - Membre de l'OTTIAQ (Atout)

Compétences Aisance à travailler dans un milieu informatisé (Essentiel) - Maîtrise des outils de la suite Microsoft Office (Essentiel)

Lionbridge (Canada) Inc.

Soyez
prudents!

N’envoyez jamais vos coordonnées bancaires ou personnelles par courriel.

Rencontrez l’acheteur ou le vendeur en personne pour conclure une transaction.

N’acceptez pas de payer des frais de postes pour un produit affiché comme gratuit.

Méfiez-vous des vendeurs qui sont situés à l’extérieur du pays et qui vous demandent de payer des frais de livraison.

N’entrez aucune information personnelle depuis un hyperlien qui vous est envoyé par courriel.

Marketing/communication à Brossard Marketing/communication à Montréal Marketing/communication à Laval

Découvrez les connexions sociales

Trouvez ce que votre réseau d'amis affiche sur LesPAC

Avec plus de 2,7 millions de membres LesPAC, il y a des chances que quelqu'un que vous connaissez annonce sur LesPAC. Les connexions sociales aident à trouver sur LesPAC des annonces publiées par votre réseau d'amis Facebook.

Imaginons que vous soyez à la recherche d'un véhicule récréatif. Les connexions sociales vous permettraient de voir que l'annonceur du véhicule récréatif qui vous intéresse sur LesPAC est connu par trois de vos "amis Facebook": Mathieu, Hugo et Catherine. Ça met en confiance, n'est-ce pas ?

Pour découvrir ce que votre réseau d'amis annonce, connectez-vous à LesPAC via le bouton Facebook.

Confidentialité et liberté de choix!

La confidentialité est la priorité de LesPAC : vos informations personnelles sont protégées. Les connexions sociales apparaissent uniquement à ceux qui font partie de votre réseau social Facebook.

Activez ou désactivez cette fonctionnalité dans votre page Mon profil.